|
|
|
|
| Home / Dictionaries for pocket computers / MultiLex Mobile Electronic Dictionary 1.0 |
|
MultiLex Mobile Electronic Dictionary 1.0
|
|
 |
|
 |
|
|
|
A set of 21 dictionaries in five European languages for six mobile platforms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEW GREAT ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY EDITED BY ACADEMICIAN YU. D. APRESYAN (250,000 words and phrasses) |
|
This famous three-volume dictionary edited by Academician Yu. D. Apresyan is a significantly updated and perfected version of the two-volume Great English-Russian Dictionary edited by Prof. I. R. Galperin, expanded by approximately 150%.
The New Great English-Russian Dictionary is unique in that:
- It is the most complete English-Russian dictionary in the world (approximately 250,000 values, or 1 million English and 1.3 million Russian words);
- It is the most detailed English-Russian dictionary, providing an exhaustive description for each word;
- It is the most modern and verified of the large English-Russian dictionaries;
- It is the most methodologically validated dictionary of its class.
(ñ) Russkiy Yazyk, 1998 |
GREAT RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY EDITED BY A. I. SMIRNITSKIY (160,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains more than 160,000 words and phrases in literary Russian. The dictionary reflects the multiple meanings of Russian words, and provides examples of usage and a large number of phrases and expressions.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2001
|
NEW ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY BY V. K. MUELLER (170,000 words and phrasses) |
|
The New English-Russian dictionary contains approximately 170,000 words and phrases in contemporary English with a detailed explanation of meanings and extensive illustrative material. This is the most authoritative and fully revised and supplemented version of V. K. Mueller’s famous dictionary. It is intended for a wide range of readers, from linguists to students and people studying English independently.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2003 |
CONCISE ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY EDITED BY O. S. AKHMANOVA AND E. M. WILSON (20,000 words and phrasses) |
|
This English-Russian and Russian-English dictionary contains 20,000 words in the first part and approximately 25,000 words in the second part. It gives the basic meanings of words and some widely used phrases. It can be used to translate texts of moderate difficulty. It is intended for Russian and foreign readers with various language training.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 1998 |
CONCISE RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY EDITED BY O. S. AKHMANOVA AND E. M. WILSON (25,000 words and phrasses) |
|
This English-Russian and Russian-English dictionary contains 20,000 words in the first part and approximately 25,000 words in the second part. It gives the basic meanings of words and some widely used phrases. It can be used to translate texts of moderate difficulty. It is intended for Russian and foreign readers
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 1998 |
NEW RUSSIAN LEXICON. RUSSIAN-ENGLISH EXPLANATORY DICTIONARY EDITED BY O. P. BENYUKH (3,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains approximately 3,000 words and phrases that have entered the Russian language in the last 10-15 years. Numerous works of literature and Russian mass media were the primary sources for this dictionary. This dictionary is intended for the widest range of readers: students, teachers, university professors, businessmen, tour guides, actors and translators. It will also be of interest to anyone studying Russia and the Russian language in the English-Speaking world.
(c) Russkiy Yazyk-Media, 2003 |
ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY OF ECONOMICS AND FINANCE, EDITED BY A. V. ANIKIN (75,000 words and phrasses) |
|
The English-Russian Dictionary of Economics and Finance edited by A. V. Anikin contains 75,000 words and phrases and is the most complete dictionary available on this topic. It emphasizes finance, business practices, production management, and international economic and currency relations. This dictionary also contains terms in related fields of interest to economists (terminology in statistics and demographics, for example). This dictionary is oriented toward the contemporary vocabulary, and provides the conversational business language and professional jargon.
(ñ) RUSSO, 2001 |
RUSSIAN-ENGLISH POLYTECHNIC DICTIONARY BY B. KUZNETSOV (90,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains approximately 90,000 terms in the primary fields of science and technology: radio, electronics, automation, mathematics, computer technology, cybernetics, physics, chemistry, machinery manufacturing, automobile manufacturing, metallurgy, construction, the food and textile industries, thermal engineering, etc. The entries include standard phrases, language models, the terms used most frequently in the scientific and technical literature, and examples of usage of terms in context.
(ñ) RUSSO 2001 |
ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY OF COMPUTER TECHNOLOGY, THE INTERNET AND PROGRAMMING, BY E. M. PROYDAKOV AND L. A. TEPLITSKIY (10,000 words and phrasses) |
This dictionary contains more than 9,800 terms used in computer technology, programming, and computer networks, as well as the primary applications. It contains numerous abbreviations that cause the greatest difficulties in translations. Explanations are provided for the majority of terms to simplify understanding and correct usage of them.
(ñ) Eduard Mikhaylovich Prodakov – Editor-in-Chief of Week/RE. Prior to 1991, he was a systems programmer and microprocessor system architectural designer. Since 1981, he has combined his work with work as a Russian-English translator on computer technology at the All-Union Translation Center and as a teacher of computer subjects at a number of institutes in Moscow. Since 1991, he has worked as the scientific editor of ComputerWorld Moscow, and from 1992 through 1995 he was the Editor-in-Chief of PC World. He is the director of the Russian Virtual Computer Museum and the author of hundreds of articles.
(ñ) Leonid Abramovich Teplitskiy – General Director of “SK Press”. Prior to 1992, he worked in the computer industry. He was a deputy chief designer of computers, and a chief specialist on supercomputers. He was awarded the USSR State Prize in 1982 for his participation in the creation of Russian computer technology. He combined his engineering work with work as a translator in such well-known organizations as “Mir” Press and the All-Union Translation Center. Since 1992 he has worked for PC Magazine/RE. He has been a scientific editor and senior editor. He has written glossaries and dictionaries for translators and articles for periodicals. He is the author of a number of English-Russian dictionaries published by the All-Union Translation Center and the ICE press |
ENGLISH-RUSSIAN CONSTRUCTION DICTIONARY, BY S. N. KORCHEMKIN, S. K. KASHKIN, AND S. K. KURBATOV (55,000 words and phrasses) |
|
Contains approximately 55 000 terms, and was published by "Russkiy Yazyk" Press in 1995. This is the only Russian dictionary of its type. It is especially useful because it contains terms from many related fields, such as construction materials, construction economics, environmental protection and architecture. The terminology from British and American Standards is emphasized. Explanations are provided for terms that have no equivalents in Russian.
(ñ) Russkiy Yazyk, 1995 |
RUSSIAN-ENGLISH PHYSICS DICTIONARY, BY V. D. NOVIKOV (76,000 words and phrasses) |
|
Contains approximately 76,000 terms covering all fields of contemporary physics, both classical and latest. This Dictionary is intended for a wide range of scientists, engineers, teachers, students and translators. It can be used as a teaching aid and reference in universities, institutes and colleges to help students learn scientific terminology.
(ñ) RUSSO, 2001 |
BASIC GERMAN-RUSSIAN DICTIONARY, BY K. LEIN (200,000 words and phrasses) |
|
The latest explanatory dictionaries and encyclopedias were used to write the Great German-Russian Dictionary. It includes approximately 95,000 words and approximately 200,000 phrases in the contemporary German literary language.
Each entry provides a detailed explanation of the most widely used words. Explanations of phrases are emphasized. Lists of geographic names, names of companies and other entities, and abbreviations used in German are provided in appendices. The dictionary has been significantly updated and supplemented, Information on the 1998 reform of German orthography is provided in a separate article.
This dictionary is intended for German language specialists: translators, teachers, and scientists.
It will be an invaluable aid to those studying German and those reading German literature.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2003 |
RUSSIAN-GERMAN DICTIONARY BY M. SCHWILLING (150,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains approximately 150,000 words and phrases and is the newest that provides German equivalents of the most widely used terms, contemporary idioms, neologisms and conversational expressions in Russian.
This dictionary has a number of valuable appendices, In addition to tables of grammar and a list of geographic names, certain entries provide rules for reading abbreviations in German and rules for use of Russian proper names in letters, as well as summaries of the reform of German orthography.
The dictionary is intended for the widest range of users: from students studying German to teachers, translators, and businessmen who need to use German in their daily work.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2002 |
GERMAN-RUSSIAN DICTIONARY BY E. L. RYMASHEVSKAYA (24,000 words and phrasses) |
|
This dictionary was published in 1993 and is intended for a wide range of readers. It contains the most widely used words and phrases and compound words in German and Russian, including colloquial, scientific and technical, sociopolitical, conversational and sporting vocabulary.
(ñ) E. L. Rymashevskaya, 1993 |
RUSSIAN-GERMAN DICTIONARY BY E. L. RYMASHEVSKAYA (20,000 words and phrasses) |
|
This dictionary was published in 1993 and is intended for a wide range of readers. It contains the most widely used words and phrases and compound words in German and Russian, including colloquial, scientific and technical, sociopolitical, conversational and sporting vocabulary.
(ñ) E. L. Rymashevskaya, 1993 |
NEW FRENCH -RUSSIAN DICTIONARY, BY V. K. GAK AND K. A. GANSHINA (200,000 words and phrasses) |
|
The New French-Russian Dictionary is the largest and most complete dictionary in the history of French-Russian lexicography.
This dictionary includes more than 70,000 phrases and 200,000 units of translation (i.e., words, meanings and expressions) and covers the vocabulary of various styles of contemporary French. The dictionary has detailed explanations of the meanings of words. Phrasing and terminology are covered extensively. The grammatical, phonetic and orthographic peculiarities of French words are noted.
It is intended for a wide range of specialists who use French in their work, and can be of use to any reader interest in French, and for foreign readers studying Russian.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2003 |
NEW FRENCH-RUSSIAN DICTIONARY, BY O. V. RAEVSKAYA (14,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains approximately 14,000 entries. It contains commonly used words and expressions and widely used terms. Multilingual words are represented by the most widely used meanings.
(ñ) RUSSO, 2002 |
NEW RUSSIAN-FRENCH DICTIONARY, BY O. V. RAEVSKAYA (15,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains approximately 15,000 entries. It contains commonly used words and expressions and widely used terms. Multilingual words are represented by the most widely used
(ñ) RUSSO, 2002 |
SPANISH-RUSSIAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY USAGE, BY A. V. SADIKOV AND B. P. NARUMOV (100,000 words and phrasses) |
|
This dictionary contains more than 100,000 words and phrases in the contemporary Spanish language and its European and American variants.
This is a new, active type dictionary: meanings of words are not viewed in isolation, but rather in context.
The dictionary reflects the vocabulary and phrasing of both classical and contemporary literature in Spain and the Latin American countries. Conversational speech is emphasized. The detailed morphosyntactic, stylistic and sociolinguistic characteristics of Spanish words and expressions are provided. Much illustrative material is provided. The dictionary has grammatical appendices that provide standard models and irregular conjugations of all Spanish verbs found in the dictionary. This dictionary is intended for students, teachers, translators, and linguists.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2001 |
New Great Italian-Russian dictionary, by G. F. Zorko (300,000 words and phrasses) |
|
This dictionary includes approximately 300,000 Italian words and phrases. In addition to the neutral vocabulary, the scientific and technical and special terminology is covered extensively. The advantage of this dictionary is the wide range of words covered.
The conversational words and expressions, dialect variants, archaic usage, jargon, extensive examples of phrasing and synonyms provided in this dictionary make it a valuable and indispensable reference for a wide range of readers, from students of Italian to professional translators.
(ñ) Russkiy Yazyk-Media, 2002 |
|
|
|
|
Electronic dictionaries are among the most popular software for desktop PCs, but pocket PCs, as well as Smartphones and Communicators, are just as popular platforms, because you can take them with you to any meeting, conference, library, or on vacation. They are much more convenient and practical than laptops.
Now, developers offer a wide selection of electronic dictionaries for various mobile platforms, but not all a capable of offering software that works on practically all more or less widely used handheld devices.
MultiLex Mobile consists of more than 20 dictionaries covering Russian, English, German, French, Spanish and Italian. All of the dictionaries can translate more than 5 million words. General dictionaries are provided for all languages except English, and you can choose the dictionary best suited to your level of knowledge. For English, in addition to the concise, medium and large dictionaries, legal, physics, economics and technical dictionaries are also provided.
This collection is so valuable because all of the dictionaries are based on hard copies that are already popular not only among specialists, but also among all who study foreign languages. The shell makes it possible to quickly and easily switch between dictionaries and search through them.
The entry language is detected automatically, so that you can just enter a word, and the dictionary will automatically find it in the proper dictionary. Full installation of all dictionaries on a pocket computer requires only 50 MB for the database, and the minimum space required to install the software is 300 kB. The dictionaries are installed on a mobile device using standard means for synchronization for Windows. The unused dictionaries can be removed later if needed.
MultiLex Mobile electronic dictionaries can be installed on pocket computers running Palm OS (Version 3.0 or later), Pocket PC, Windows Smartphone, Nokia Series 60 (3650/6600/7650), ð Nokia Communicator 9210, and UIQ Smartphones (Sony Ericsson p800/p900/p910).
Detailed system requirements
Pocket PC
-
NEC MIPS, Hitachi SH3, Intel StrongARM/XScale/PXA or Samsung S3C2410 processor.
-
Microsoft PocketPC/Pocket PC 2002/Windows Mobile 2003/ Windows Mobile 2003 Second Edition.
-
Memory requirements: 1 ÌB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
-
Microsoft ActiveSync 3. x on the desktop (to communicate with the pocket PC).
-
Cyrillic font support in the device (provided)
Pocket PC (Palm Handheld)
- Motorola Dragonball EZ/VZ/i.MXL, Texas Instruments OMAP, Sony or Intel XScale/PXA processor.
- Palm OS 3.0 – 5.4.5
- Memory required: 40 kB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
- Palm Desktop on the desktop (to communicate with the Palm).
- Cyrillic font support for operation with the interface and entry of Cyrillic characters (provided).
Pocket PC (Windows Smartphone)
- Texas Instruments OMAP processor,
- Microsoft Smartphone 2002/Smartphone 2003/ Windows Mobile 2003 Second Edition.
- Memory required: from 500 kB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
- Microsoft ActiveSync 3.7 is required on the desktop PC (to communicate with the device).
- Cyrillic font support in the device (provided).
Smartphones Series 60 (Nokia 6600/3650/7650)
- Symbian 6.1.
- Memory required: from 300 kB to 1 MB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
- PCSuit is required on a desktop computer (to communicate with the device).
- Cyrillic font support in the device.
ñëîâàðü äëÿ Nokia 9500
NOKIA 9210 Communicator
- ARM processor
- Symbian 6.0.
- Memory required: from 300 kB to 1 MB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
- PCSuit is required on a desktop computer (to communicate with the device).
- Cyrillic font support in the device (provided).
UIQ Smartphones (Sony Ericsson p800/p900/p910, BenQ p30)
- ARM processor
- Symbian 7.0
- Memory required: from 300 kB to 1 MB main memory to run the program. From 300 kB to 50 MB is required to store the dictionaries.
- PCSuit is required on a desktop computer (to communicate with the device).
- Cyrillic font support in the device.
Ñîôò P900 download: ñëîâàðü äëÿ P900 Sony Ericsson
|
|
|
|